So it fell to my English mother, who of necessity was entirely self-taught, to introduce me to the language. ![]() ![]() Fortunately I was not very far behind my classmates in Bengali (at least those whose mother tongue was not Bengali), but catching up on Hindi was another matter.īecause my father is a perfectionist, he refused to teach Hindi to me on the grounds that he might pass on incorrect grammar and usage, even though he could speak Hindi reasonably well (and, of course, it shared a script and much of its vocabulary with his mother tongue of Marathi). ![]() Agnes Convent School in Kharagpur I had to take examinations in both languages to my shame, my Hindi score was a resounding zero (a big laddu) and my Bengali score, for some inexplicable reason, a whopping six percent. Since I was enrolling in an English-medium school in West Bengal, according to India’s Three Language Formula (TLF) the second language would be Hindi, the national language, and the third, Bengali, the official language of the state. By the time we returned I was nine and a half and my peers at school in India had not only been studying a second language for some time but had started a third. When my family left India for Greece in 1960 I was six and a half, and we had just started learning a second language in school.
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. Archives
June 2023
Categories |